R. è entrato nella stanza

26 juni 2009

Hier en daar is de vertaling nog wat gebrekkig. Maar met de in alpha-staat verkerende online chatdienst Babelwith.me wordt het mogelijk om in je eigen taal te chatten, ongeacht de taal van je chatpartners. Dus ik chat in het Nederlands en het wordt direct in bijvoorbeeld het Chinees, Vietnamees, Duits of Italiaans vertaald.
所以,我在荷兰和聊天是直接的,例如,中国,越南,德语或意大利语翻译。Vì vậy, tôi trò chuyện trong tiếng Hà Lan và được trực tiếp, ví dụ, Tiếng Trung Quốc, Tiếng Việt, Tiếng Đức Tiếng Ý hoặc dịch. Così ho la chat in olandese ed è direttamente, ad esempio, in cinese, vietnamita, italiano o tedesco traduzione. Dat bedoel ik…
Iets dergelijks liet Google ook al zien bij hun nieuwe dienst Google Wave. Betekent dit het einde van het Engels als internationale taal?
Opvallend is dat deze dienst in het bezit is van de evangelische organisatie Lifechurch.tv. Waarschijnlijk ter bevordering van de internationale online community. Schuttingtaal wordt in ieder geval niet gecensureerd.
De tip ontving ik via taalpost.nl

1 Reactie to “R. è entrato nella stanza”

  1. enerverend » Blog Archief » Wave! zegt:

    […] is begonnen met de uitrol van het nieuwe Wave: een combinatie van synchrone en asynchrone communicatie… oftewel je krijgt een soort mailbox waar je niet alleen mailwisselingen gegroepeerd ziet, maar […]

Laat een reactie achter

XHTML: Je mag een beetje HTML gebruiken: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>


Sluiten
Mail het